Наследники Альберты - Страница 27


К оглавлению

27

И вдруг она сделала поразительное открытие,

- Как к тебе попал медальон Франциски Фабиан? - спросила она подозрительно и неожиданно для себя.

В наступившей тишине адвокат Странд посмотрел сначала на медальон, который Полли держала в руках, затем на портрет.

- - Ну конечно, эти женское украшение. Я же говорил, что; оно сделано в Европе, может быть даже в Швеции. Правда, о Франциске Фабиан я слышу впервые. Кто она? Родственница управляющего Фабиана?

Пастор Люнден отвернулся от портрета и постарался припомнить все, что ему было известно о семействе Фабиан.

- Полли права,- подтвердил он.- Это портрет двадцатилетней Франциски Фабиан. Написан он в шестидесятых годах прошлого века. Со временем эта молодая девица стала бабушкой Франса Эрика Фабиана со стороны отца.

- Моему отцу она тоже приходилась бабушкой,- тихо сказал Эдуард.

Мирьям Экерюд резко повернулась на диване, чтобы получше разглядеть его.

- Ты хочешь сказать, что она была… что она приходится тебе…

- Прабабушкой. Совершенно верно.

- И ты надеешься, что мы тебе поверим? - возмутилась Лиселотт Люнден.- Да ты просто спятил: приехать сюда и заявлять такую чушь. Какие у тебя доказательства? Если они вообще существуют.

- У него медальон Франциски,- довольно кисло напомнил Еспер.- И он похож на нее как две капли воды.

Полли была того же мнения, и это открытие ее потрясло. Как же они сразу не заметили сходства?

Медальон вернулся к Эдуарду, он снова надел его, в вырезе рубашки по-прежнему виднелась лишь золотая цепь. А у дамы на портрете медальон был виден целиком, он висел на бархотке и приходился как раз в ямочку на шее. Эдуард носил короткую стрижку, у Франциски волосы были завиты в длинные локоны, но цвет волос у обоих был черный как смоль, довершали сходство одинаковые миндалевидные жгучие глаза.

Эдуард по привычке закурил, и они с Рудольфом Люнденом принялись выяснять запутанные родственные связи.

- У прекрасной Франциски был один сын. Он был дважды женат и имел по сыну от каждого брака. Франс Эрик был старший.

- Верно,- подтвердил пастор Люнден, церковную метрическую книгу он знал наизусть. - Франс Эрик родился в тысяча восемьсот девяностом году. Его мать умерла, он вырос, получил образование и принял на себя управление заводом. Спустя тридцать лет после его рождения отец Франса Эрика женился во второй раз…

- На девушке из Гётеборга,- подхватил Эдуард.- Ее ласково называли Пепита, и она постоянно, к месту и не к месту, цитировала Хейденстама ...

: «Счастье женщин украшает, но мужчинам не к лицу», и тому подобное.

- Стало быть, ты ее внук?

- Да, я ее внук.

- Как звали твоего отца? Этого ты еще не сказал.

- Карл Фабиан. Его крестили поздней осенью тысяча девятьсот двадцатого года в церкви святого Улофа в Лубергсхюттане.

- В Лубергсхюттане? - недоверчиво спросила Лиселотт.- В нашей церкви?

- Да.- Эдуард нетерпеливо махнул сигаретой.- Он был младший единокровный брат Франса Эрика и родился в господской усадьбе в Лубергсхюттане.

- Это произошло задолго до того, как я получил приход,- сказал пастор Люнден.- Насколько я понимаю, мать с ребенком прожили там совсем немного.

- Да. Пепита овдовела и вернулась домой, в Гётеборг. Там она вышла замуж за инженера из Прибалтики, и они уехали в Америку. Сына Пепита взяла с собой. Хотя зять и отчим прекрасно говорили по-шведски, Карлбиан из Лубергсхюттана вскоре превратился в Карлоса Амбраса из Картахены, Рио или Каракаса. Очевидно, всем так было удобнее.

- Выдумки! - упрямилась Лиселотт.- Сказка для детей!

- Замолчи! - цыкнула на нее Мирьям.- На этот раз Эдуардо не врет, хотя и бывает излишне скрытен.

Еспер Экерюд пил уже не кофе, а виски.

- Лучше всех Франса Эрика Фабиана знал дядя Рудольф,- сказал он.- Фабиан говорил, что у него был единокровный брат?

- Да, он несколько раз упоминал об этом. Но по его словам, этот брат умер в конце сороковых годов.

- Он умер весной сорок девятого года,- уточнил Эдуард Амбрас.

- Правда, гораздо чаще Франс Эрик говорит, что благодаря женитьбе на Альберте обзавелся новой родней и очень рад этому, поскольку своих родственников у него не осталось,- задумчиво продолжал пастор.- То есть о существовании Эдуарда он понятия не имел.

- Вот-вот, а я что говорю…- начала было Лиселотт.

- Подожди, не мешай мне. Я хочу как следует разузнать все у нашего друга, который владеет амулетом Карла Фабиана и медальоном Франциски. Ты уверен, что твои родители состояли в законном браке?

Эдуард так захохотал, что поперхнулся табачным дымом.

- Еще бы. Могу подтвердить документами. Но разве это имеет значение?

- Да. Право наследования для внебрачных детей, по новым законам, не всегда имеет обратную силу,- спокойно объяснил Рудольф Люнден.- Но если твои документы в порядке, тем лучше. Адвокату Странду остается только растолковать нам, как твое появление отразится на истории с наследством Альберты.

Сванте Странд с самого начала разговора обливался холодным потом. Ему было мучительно жаль Полли, которая прошептала:

- Тем лучше.

Жалел он и старого добряка пастора, и тощего безработного журналиста, который пытался залить разочарование самым дорогим виски, какое нашлось в этом доме.

Но больше всего Сванте Странд жалел самого себя.

Он и раньше предчувствовал, что при разделе наследства возникнут такие сложные проблемы, разрешить которые его опыта не хватит, но даже в самом страшном сне ему не снилось, что его ждет на самом деле.

Конечно, катастрофа разразилась не по его вине, но это было слабое утешение.

27